知识风暴

日语高手来翻译下

交通事故に遭ったって闻いたが、大丈夫ですか? もう直りましたか?道理で返事が来なくなったなあと思った。 后遗症は无いでしょうね。お大事に。 这是什么意思
[标准答案] 听说你遇上交通事故了,不要紧吧 病好了吧,怪不得这段时间没有你的消息。 没有后遗症吧,保重身体!! 楼上各位网友翻译得很好,但是没有把[道理で]的意思翻出来。
听说遭遇了交通事故,没问题吗? 治好了吗?我想是因此而没回音。 没留下后遗症吧!保重。
上面的高手翻译得不错。
[台联党][创立]遇到交通意外,有闻,但没有大碍. 它已经恢复了? 您认为原因有回复却步. 不是吗? 至于天后症状无大碍,也许 不重要.
听说你出车祸了,要紧么 已经痊愈了么?是因此而没答复吧 没有后遗症是吧。请多保重。
听说你出车祸了,要紧么 已经痊愈了么?是因此而没答复吧 没有后遗症是吧。请多保重。
同意gofugei2000
我也同意gofugei2000



症状 标准 身体
在这儿提交新文章或回复本文

姓名:
密码:
标题:

内容: